пятница, 17 января 2014 г.

Сказки, сказки, сказки...

Краем уха слышал, как в семье наших соверующих муж всердцах чертыхнулся.
Жена тут же проявила остроту слуха:
- Вон как! А кто такой "чёрт"?
- Фолклорный вымышленный персонаж, - муж раздумывал недолго.
- А откуда ты знаешь, что вымышленный, - жена была неумолима.
- А этот персонаж в Библии отсутствует, значит, невсамомделешный - принялся оправдываться муж.
- А ребенку ты это как будешь объяснять? - жена подключила тяжелую артиллерию.

А мне пришел на память один случай, участником которого стали я сам, да с моей дочкой.

Приходит мой киндер из школы и заявляет:
- Папа, а что такое "Сказ о пòпе и работнике его бàлде"? И почему "его", ведь попа - женского рода?
Нахохотавшись до рези в животе, я подумал, что, ведь, на самом деле, что называется "устами младенца", и у некоторых голова находится на службе у того места, на котором сидят! После чего мне пришлось расставить ударения правильно и объяснить, что это за сказка, и для чего она была написана...

- Видишь ли, умных и работящих простаков издавна звали "Балда", потому что на самом деле "балдà"- это главный и самый тяжелый молот в кузнице.
- "поп" - всего лишь старинное именование православного священника, перекочевавшее в русский язык из греческого. Оттуда же наименование "папа", ну, как католический "римский папа", оно у нас не прижилось, превратившись в "батюшку", помнишь, как бабушка священников зовет? Но любящий острое слово русский народ вложил в слово "поп" уже не столь благородный смысл, намекая на присущее священникам полноту. Некоторые священники могли проявлять жадность и корыстолюбие, вот про такого  попа и написал свою сказку острослов Пушкин.

- Всю сказку читателю ясно, что перед ним, по сути, анекдот... Однако то, как остроумно Балда заставляет бесов "поплясать под нашу балалайку" и выходит победителем, учит нас, что с умом и сноровкой можно справится с любым врагом, а жадность и корыстолюбие не останутся без наказания. А как ты думаешь, мог ли Балда на самом деле подружиться с бесами, иначе говоря, с демонами?


- Папа, ну  ты что, маленький?! Это же сказка! С бесами, и дружить на самом деле?! А вдруг эта дружба принесет проблемы?! - мой ребенок продемонстрировала прямо-таки способности литературного критика!
Интеремным моментом было и то, что черти и бесы - одно и то же, так что персонаж-то, в самом деле, фольклорный! Ну и то, что Балда не дружит с ними, но и не боится!
Позже я узнал, что это произведение Пушкина удалили из школьной программы как недостаточно политкорректное. Ну еще бы, отрицательный образ священника, которого Балда в итоге побил!

В начале ХХ века заменили её "Сказкой о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде" Пушкин, ясное дело, ничего подобного не писал, но за него выступил Василий Жуковский, просто подменивший некорректные слова и выражения другими.
Но катавасию с бесами он оставил неизменной. В принципе, извлечь те же моральные принципы, что и у Пушкина осталось возможным... Вот только почему-то этого не делается.

Позволю себе несколько цитат на эту тему много нового узнал, однако...За оригиналами текстов добро пожаловать в поиск, вики и РИАНовости.
Научные специалисты Государственного музея Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки «О попе и его работнике Балде» из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке.
Вон, когда ещё всё началось...
"Переиздание сказки Александра Пушкина «О попе и его работнике Балде» в редакции Жуковского, который по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта" - слова руководителя пресс-службы Патриарха Московского и всея Руси протоиерея Владимира Вигилянского.
А ещё это называется по-другому... И "просьба автора" выглядит весьма сомнительно!
Эту сказку Пушкина под редакцией Жуковского, к которому после трагической кончины Александра Сергеевича перешли права на издание его творений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тыс экземпляров. Как говорит заведующий кафедрой Армавирского православного социального института, кандидат философских наук, священник собора отец Павел, книги предполагается дарить воскресным школам и продавать в православных храмах.
Учат в школе, учат в школе, учат в школе... В интересной стране мы живем. Сайт блокируют? Скажем спасибо, что книжные магазины еще работают!

Просто, Александр Пушкин как-то написал: "Сказка - ложь, да в ней намек! добрым молодцам урок.". К чему бы это?

"Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!" Автор тот же. И вдруг - просьба о переписывании сказки? Вам в это верится?